8 июля 2018, воскресенье, 10:09

Увертюра к опере

Ею стала инсценировка романа Никоса Казандзакиса «Христа распинают вновь» Екатерина ШАКШИНА, 1 марта 2018
Пастух Манолис (Антон ЗОЛЬНИКОВ) примерит терновый венец, и всё повторится… Фото: Александр ИСАКОВ.

Всего второй раз за свои почти 106 лет Екатеринбургский театр оперы и балета предваряет оперную премьеру драматическим спектаклем. Впервые это произошло в апреле 2016 года, когда к выходу готовилась «Пассажирка». Артисты Свердловского театра драмы участвовали в проекте первой театральной постановки в России этой оперы Моисея ВАЙНБЕРГА и сыграли на большой сцене радиопьесу по одноимённой повести Зофьи ПОСМЫШ. 27 и 28 февраля 2018-го академический Театр драмы снова стал партнёром очередного премьерного проекта академического Оперного «Греческие пассионы». Но сцена — другая, хотя и в том же театральном доме (пр. Ленина, 46а).

Первый раз за всю историю нашей Оперы спектакль поставлен в декорационном цехе театра. В одном из углов примостился макет для «Греческих пассионов», созданный режиссёром-постановщиком и сценографом Тадеушем ШТРАССБЕРГЕРОМ. А холсты свёрнуты в рулоны, ткани спрятаны в тюки, фанерные щиты, доски, краски, клей убраны. С помощью главного художника Театра драмы Владимира КРАВЦЕВА цех стал и сценой, и залом на сто мест. Двести зрителей посмотрели здесь за два дня инсценировку романа Никоса КАЗАНДЗАКИСА «Христа распинают вновь». Среди них были и главный дирижёр Оливер ФОН ДОХНАНЬИ, и специалисты по творчеству Казандзакиса — Ольга БОБРОВА (МГУ) и греческий литературовед Дионисиос МАРУЛИС.

Персонажи романа «Христа распинают вновь» вышли на сцену. Фото: Александр ИСАКОВ.

Опера чешского композитора Богуслава МАРТИНУ «Греческие пассионы» — будущая апрельская премьера театра — создана по этому роману, причём автор музыки и писатель вместе работали над либретто. Но нам показали не спектакль по либретто без пения, а инсценировку романа, специально сделанную для проекта екатеринбургским драматургом Ириной ВАСЬКОВСКОЙ. В одноактной пьесе сохранены главные сюжетные линии многостраничной книги и её герои. Но это не вполне спектакль — эскиз спектакля, сценическое чтение романа. Своеобразную увертюру к опере «Греческие пассионы», как и прежде «Пассажирку», поставил режиссёр Драмтеатра Дмитрий ЗИМИН. Перед показом он объяснил нам, что «увертюра» — лабораторная работа, набросок будущих образов. И то, что окружает нас в цеховом пространстве, только подчёркивает особенность действа, где будут трансформироваться и внешний антураж, и характеры персонажей.

Режиссёр Дмитрий ЗИМИН перед показом инсценировки. Фото: Александр ИСАКОВ.

На белой, как чистый лист, сцене разложены распечатанные «роли», которые возьмут в руки артисты. Многозначным «текстом» выступают на белом фоне четыре пастушьих посоха. И зрители, прежде чем попасть к жителям деревни Ликовриси, что по-гречески «волчий источник», совершают восхождение по крутой лестнице на пятый этаж — в этот цех-зал, цех-сцену. В Ликовриси готовятся к традиционной пасхальной мистерии Страстей Христовых. Архонт (Александр ФУКАЛОВ) и священник отец Григорис (Михаил БЫКОВ) распределяют роли: ты будешь играть Христа, ты — Иуду, вы станете апостолами, а ты — Марией Магдалиной… На галерее над сценой наблюдает за деревней турецкий чиновник Ага (Вячеслав ХАРХОТА), рядом — отрада его души и плоти Юсуфчик (Анастасия КАТКОВА). Пение Юсуфчика превращено в сценическом чтении в авторские ремарки, объясняющие происходящее. В деревню бегут от войны (греко-турецкая война 1919—1922 гг.) люди с гор вместе со своим пастырем — отцом Фотисом (Игорь КОЖЕВИН), но не все исполнители ролей первохристиан в мистерии способны по-христиански отнестись к ближнему, а того, кто хочет помочь…

Архонт (Александр ФУКАЛОВ) и отец Григорис (Михаил БЫКОВ). Фото: Александр ИСАКОВ.

Добрые люди из Ликовриси не станут распинать «Христа» — Манолиса (Антон ЗОЛЬНИКОВ). Пастуха просто зарежут, как овцу. Пастырь Григорис под одобрение паствы щедро окропит кровью тело и белое пространство вокруг. Всего лишь крашеная водичка, но её здесь прольётся немало, как в евангельских притчах. Сцена-трансформер поднимет мученика, и он всё-таки окажется на кресте. А для его «апостолов» пастушьи крючковатые палки станут посохами странников в восхождении к горнему миру.

Седельщик Гипсоед (Евгений КОНДРАТЕНКО) хорошо справится с ролью Иуды. Фото: Александр ИСАКОВ.

Чтение романа «Христа распинают вновь» на сцене готовило зрителей к будущей оперной премьере — произведению глубокому, философскому, очень не простому. А далее «увертюра» продолжилась знакомством с музыкой Богуслава Мартину. Она теперь не «чистый лист» для тех, кто побывал на презентации полного собрания сочинений композитора в Ельцин Центре, и для слушателей его симфонических произведений в исполнении оркестра под управлением маэстро фон Дохнаньи в Театре оперы и балета. Восхождение к опере «Греческие пассионы» продолжается.

Вдове Катерине (Полина САВЕРЧЕНКО) назначено быть Марией Магдалиной. Фото: Александр ИСАКОВ.

Отец Фотис (Игорь КОЖЕВИН) и Михелис (Ильдар ГАРИФУЛИН) — двое из тех немногих, что помогают беженцам. Фото: Александр ИСАКОВ.

Невеста Манолиса Леньо (Валерия ГАЗИЗОВА) не станет «Христовой невестой». Фото: Александр ИСАКОВ.

Один из «апостолов» — Яннакос (Александр ХВОСТОВ). Фото: Александр ИСАКОВ.



Новости по теме

Макет к спектаклю «Греческие пассионы».
Страсти по-гречески исполнят на русском Содержит Фото Екатерина ШАКШИНА, 2 ноября 2017
Впервые на отечественной сцене будет поставлена опера чешского композитора Богуслава МАРТИНУ «Греческие пассионы».
Комментарии (0)
Для добавления комментариев необходимо авторизоваться.




расширенный поиск
Вы можете приобрести любую ранее издававшуюся полосу в формате PDF
Наша группа ВКонтакте

Ищите нас на Facebook