24 июня 2018, воскресенье, 06:09

Увертюра к опере

Ею стала инсценировка романа Никоса Казандзакиса «Христа распинают вновь» Екатерина ШАКШИНА, 1 марта 2018
Пастух Манолис (Антон ЗОЛЬНИКОВ) примерит терновый венец, и всё повторится… Фото: Александр ИСАКОВ.

Всего второй раз за свои почти 106 лет Екатеринбургский театр оперы и балета предваряет оперную премьеру драматическим спектаклем. Впервые это произошло в апреле 2016 года, когда к выходу готовилась «Пассажирка». Артисты Свердловского театра драмы участвовали в проекте первой театральной постановки в России этой оперы Моисея ВАЙНБЕРГА и сыграли на большой сцене радиопьесу по одноимённой повести Зофьи ПОСМЫШ. 27 и 28 февраля 2018-го академический Театр драмы снова стал партнёром очередного премьерного проекта академического Оперного «Греческие пассионы». Но сцена — другая, хотя и в том же театральном доме (пр. Ленина, 46а).

Первый раз за всю историю нашей Оперы спектакль поставлен в декорационном цехе театра. В одном из углов примостился макет для «Греческих пассионов», созданный режиссёром-постановщиком и сценографом Тадеушем ШТРАССБЕРГЕРОМ. А холсты свёрнуты в рулоны, ткани спрятаны в тюки, фанерные щиты, доски, краски, клей убраны. С помощью главного художника Театра драмы Владимира КРАВЦЕВА цех стал и сценой, и залом на сто мест. Двести зрителей посмотрели здесь за два дня инсценировку романа Никоса КАЗАНДЗАКИСА «Христа распинают вновь». Среди них были и главный дирижёр Оливер ФОН ДОХНАНЬИ, и специалисты по творчеству Казандзакиса — Ольга БОБРОВА (МГУ) и греческий литературовед Дионисиос МАРУЛИС.

Персонажи романа «Христа распинают вновь» вышли на сцену. Фото: Александр ИСАКОВ.

Опера чешского композитора Богуслава МАРТИНУ «Греческие пассионы» — будущая апрельская премьера театра — создана по этому роману, причём автор музыки и писатель вместе работали над либретто. Но нам показали не спектакль по либретто без пения, а инсценировку романа, специально сделанную для проекта екатеринбургским драматургом Ириной ВАСЬКОВСКОЙ. В одноактной пьесе сохранены главные сюжетные линии многостраничной книги и её герои. Но это не вполне спектакль — эскиз спектакля, сценическое чтение романа. Своеобразную увертюру к опере «Греческие пассионы», как и прежде «Пассажирку», поставил режиссёр Драмтеатра Дмитрий ЗИМИН. Перед показом он объяснил нам, что «увертюра» — лабораторная работа, набросок будущих образов. И то, что окружает нас в цеховом пространстве, только подчёркивает особенность действа, где будут трансформироваться и внешний антураж, и характеры персонажей.

Режиссёр Дмитрий ЗИМИН перед показом инсценировки. Фото: Александр ИСАКОВ.

На белой, как чистый лист, сцене разложены распечатанные «роли», которые возьмут в руки артисты. Многозначным «текстом» выступают на белом фоне четыре пастушьих посоха. И зрители, прежде чем попасть к жителям деревни Ликовриси, что по-гречески «волчий источник», совершают восхождение по крутой лестнице на пятый этаж — в этот цех-зал, цех-сцену. В Ликовриси готовятся к традиционной пасхальной мистерии Страстей Христовых. Архонт (Александр ФУКАЛОВ) и священник отец Григорис (Михаил БЫКОВ) распределяют роли: ты будешь играть Христа, ты — Иуду, вы станете апостолами, а ты — Марией Магдалиной… На галерее над сценой наблюдает за деревней турецкий чиновник Ага (Вячеслав ХАРХОТА), рядом — отрада его души и плоти Юсуфчик (Анастасия КАТКОВА). Пение Юсуфчика превращено в сценическом чтении в авторские ремарки, объясняющие происходящее. В деревню бегут от войны (греко-турецкая война 1919—1922 гг.) люди с гор вместе со своим пастырем — отцом Фотисом (Игорь КОЖЕВИН), но не все исполнители ролей первохристиан в мистерии способны по-христиански отнестись к ближнему, а того, кто хочет помочь…

Архонт (Александр ФУКАЛОВ) и отец Григорис (Михаил БЫКОВ). Фото: Александр ИСАКОВ.

Добрые люди из Ликовриси не станут распинать «Христа» — Манолиса (Антон ЗОЛЬНИКОВ). Пастуха просто зарежут, как овцу. Пастырь Григорис под одобрение паствы щедро окропит кровью тело и белое пространство вокруг. Всего лишь крашеная водичка, но её здесь прольётся немало, как в евангельских притчах. Сцена-трансформер поднимет мученика, и он всё-таки окажется на кресте. А для его «апостолов» пастушьи крючковатые палки станут посохами странников в восхождении к горнему миру.

Седельщик Гипсоед (Евгений КОНДРАТЕНКО) хорошо справится с ролью Иуды. Фото: Александр ИСАКОВ.

Чтение романа «Христа распинают вновь» на сцене готовило зрителей к будущей оперной премьере — произведению глубокому, философскому, очень не простому. А далее «увертюра» продолжилась знакомством с музыкой Богуслава Мартину. Она теперь не «чистый лист» для тех, кто побывал на презентации полного собрания сочинений композитора в Ельцин Центре, и для слушателей его симфонических произведений в исполнении оркестра под управлением маэстро фон Дохнаньи в Театре оперы и балета. Восхождение к опере «Греческие пассионы» продолжается.

Вдове Катерине (Полина САВЕРЧЕНКО) назначено быть Марией Магдалиной. Фото: Александр ИСАКОВ.

Отец Фотис (Игорь КОЖЕВИН) и Михелис (Ильдар ГАРИФУЛИН) — двое из тех немногих, что помогают беженцам. Фото: Александр ИСАКОВ.

Невеста Манолиса Леньо (Валерия ГАЗИЗОВА) не станет «Христовой невестой». Фото: Александр ИСАКОВ.

Один из «апостолов» — Яннакос (Александр ХВОСТОВ). Фото: Александр ИСАКОВ.



Новости по теме

Макет к спектаклю «Греческие пассионы».
Страсти по-гречески исполнят на русском Содержит Фото Екатерина ШАКШИНА, 2 ноября 2017
Впервые на отечественной сцене будет поставлена опера чешского композитора Богуслава МАРТИНУ «Греческие пассионы».
Комментарии (0)
Для добавления комментариев необходимо авторизоваться.




Вы можете приобрести любую ранее издававшуюся полосу в формате PDF