19 ноября 2017, воскресенье, 15:25

Анимэ – это диагноз?

Яркий мир японской анимации куда круче реальности Лилия МАЛЬГИНА, 19 апреля 2012

«Лунная призма, дай мне силу!..» – взмах волшебной палочкой с полумесяцем на конце, пара аккордов – и ты уже не нелепая школьница в матроске, а настоящая супергероиня со звучным именем Сейлор Мун. Или вот: складываешь руки в особый жест и кричишь: «Тверь земная, разверзнись!» Громко так кричишь. Чтоб того неприятного типа размазало – коль не от силы голоса, так от силы летящего на него огненного шара…

Давным-давно

Лет 15 назад младший братец ходил в детский сад. Отводила его, будучи на каникулах, я. Сдавала несмышленую мелочь воспитательнице и пулей мчалась домой – к экрану телевизора. К первым позывным любимейшего сериала – японского мультфильма о девочках-волшебницах в матросках. Вот нас-то, взросших на приключениях Усаги Цукино и ее отважных и прекрасных подруг, продвинутые отаку и называют «муняшки». Кто такие «отаку»? Люди, увлекающиеся современным японским масскультом, в частности анимэ. Что это такое? Ох...

Давным-давно, в начале XX века японцы, от природы падкие на всякие западные фишки, заинтересовались мультипликацией. Самым любопытным и, к слову, талантливым в деле постижения иноземных техник оказался юный мангак и любитель всяческих жучков-паучков Осаму ТЭДЗУКА. Будучи еще и страстным поклонником Уолта ДИСНЕЯ, он до дыр засматривал произведения американской студии. По ходу сожалея, что на японском ТВ-рынке мультики не столь популярны, как в США. Тогда Осаму решил изменить ситуацию. И в 1963 году на экраны выходит черно-белый сериал «Могучий Атом» о геройствах мальчика со сверхвозможностями. Он – спасибо легкой руке Мастера Тэдзука – задает каноны рисовки и стиля. В стране Восходящего Солнца (а позже и в мире) начинается эра анимэ.

Почему такие большие глазки?

Почему у героев японских мультиков большие глаза? Потому, что аналогичные были у многих диснеевских персонажей. Да и вообще, где видано, чтобы признаком молодости и красоты, каковыми зачастую и предстают всевозможные Харуки, Мамору, Зойсайды и им подобные, слыли поросячьи щелочки? Хорошо. А почему тогда волосы дикого цвета? Так создателям проще показать характер героя. Его или ее «инаковость», отличность от обычных соплеменников. Гляньте: в реальности половина японской молодежи ходит с шевелюрами всех цветов радуги. Протестует!

А вот в Сети куда ни ткни, нарвешься на анимэ-порнушку. Изысканная, говорят… Ну, господа, во-первых, здесь действует жесткая цензура: с конца прошлого века в Японии даже старинные гравюры соответствующего содержания издают с купюрами. Во-вторых, подобные вещи в массы, как правило, не выходят – так называемый хентай, как все остальное анимэ, имеет определенную аудиторию. Да и вообще, «добра» с эротическим содержанием и разной степени качества в культуре любой нации найти можно. При желании. «Золотого осла» древнеримского мыслителя Апулея, к примеру, почитайте – и представьте, каким бы вышел мультфильм «по мотивам».

Ко всяческим, с точки зрения радетелей нравственности, «недозволенностям» японцы вообще относятся терпимо. Не потому, что «сами извращенцы», а потому, что восприятие той же телесности у них иное. Девочка любит девочку, мальчик – мальчика, а отец принимает душ с малолетней дочуркой… «Пропаганда!..» – возопят ревнители морали. И зря. «Для японцев во главе угла стоят межчеловеческие отношения и их эмоциональная составляющая, – поясняет специфику руководитель клуба любителей современной японской визуальной культуры Hakuryu (Белый Дракон) молодежного центра «Лидер», директор аниме-фестивалей «ЧибиФест» и «Азия-Бриз», педагог дополнительного образования 1 категории Светлана ФЕДОРОВА. А вот связывать собственную жизнь с представителем своего пола или нет – особенно после просмотра анимэ – личное дело каждого. Японцы к этому терпимы. Но то воззрения островных буддистов-синоистов – российская ментальность от этого пока весьма далека.

Девочки-кошечки

– Ня!.. Какой кавайный! Ми-ми-ми!.. – по этим восторженным кошачьим мяуканьям реально вычислить представительницу (реже представителя) субкультуры анимэ. Свой язык, стиль общения, одежда, «закрытые» тусовки – атрибуты «групповой автономности» налицо. Действительно, большинство поклонников живет не только анимационной реальностью. «Мне так понравился стиль рисовки некоторых мультфильмов, что потихоньку начал осваивать его самостоятельно, – делится впечатлениями один из поклонников анимэ 17-летний Илья, – вслед за желанием рисовать пришло желание мечтать и больше узнавать о традициях Японии. К тому же, благодаря общему увлечению, появилось больше друзей». Так что на деле анимэшники – люди весьма общительные: подавай им вечеринки, фестивали, косплей-шоу и прочие зажигательные штуки, где можно и себя во всей красе (в прямом смысле слова) показать, и на других попялиться.

Уральская столица в этом плане далеко не глухая деревушка. В Екатеринбурге уже 6-й год проходит летний анимэ-фестиваль «Азия-Бриз» и 4-й год – зимний фестиваль «Чибифест», широко известные за пределами Урала. Любители японской культуры съезжаются к нам из Москвы, Омска, Питера и других городов страны. Сценические постановки (как авторские, так и по любимым произведениям), конкурсы костюмов, выступления танцевальных и музыкальных коллективов (конечно, с японским акцентом!) и зрелищное костюмированное шоу – тот самый косплей – разворачиваются под небом столицы Урала. Наверняка имели счастье лицезреть юных нимфеточек в соблазнительных платьишках горничных и с кошачьими ушками на голове? Или бесстрашных воительниц в защитных доспехах и с мечами в изящных ручках? Это все – анимэшники.

Говоря на одном языке…

И глубоко заблуждаются те, кто думает, что увлекаются этим только те, кто рысью бежит от серой реальности в яркую нереальность за экраном. Соглашусь, на мультфильмы можно «подсесть»: умные японцы тонко вычисляют конкретную и часто достаточно узкую целевую аудиторию. Критериями деления служат не только очевидные возраст, пол, но даже психологический тип зрителя. От этого зависит и жанр (от реалистичной истории до киберпанка), и тема (школа, любовные отношения и т. д.), и специфика вложенных идей, символов и подтекстов – сложно не «залипнуть» на том, что говорит с тобой на одном языке.

Но если отбросить факт хорошо продуманной маркетинговой стратегии (о чем свидетельствует бешеный успех анимэ по всему миру), что остается? Философия. Искусство. И редкое умение целого народа сохранять собственную идентичность, проникаясь идеями и находками чужих, а в прошлом и враждебных наций. Неспроста же Япония – единственная страна, выдвинувшая полнометражный мультфильм Хаяо МИЯДЗАКИ «Унесенные призраками» на соискание премии «Оскар». В номинации «Лучший иностранный фильм». 



Комментарии (0)
Для добавления комментариев необходимо авторизоваться.




Вы можете приобрести любую ранее издававшуюся полосу в формате PDF
Наша группа ВКонтакте

Ищите нас на Facebook